Примеры употребления "politesse de pure forme" во французском

<>
Assurez-vous que l'eau soit pure. Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale. Wenn man ins Ausland geht, ist es nützlich, zumindest ein paar Höflichkeitsformeln in der Sprache vor Ort zu lernen.
La Terre a la forme d'une orange. Die Erde ist orangenförmig.
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage. Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen.
Ils prirent ma politesse pour de l'amitié. Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf.
Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ? Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eine Kamels hat?
Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas. Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt.
Elles prirent ma politesse pour de l'amitié. Sie fassten fälschlicherweise meine Höflichkeit als Freundschaft auf.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie. Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
La politesse est comme un coussin d'air : il peut bien ne rien y avoir dedans mais ça adoucit les à-coups de la vie. Höflichkeit ist wie ein Luftkissen, es mag wohl nichts drin sein, aber es mildert die Stöße des Lebens.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Assure-toi que l'eau soit pure. Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
La politesse est une clef d'or qui ouvre toutes les portes Höflichkeit ist ein goldener Schlüssel, der alle Türen öffnet
Que fais-tu pour rester en forme ? Was machst du, um in Form zu bleiben?
La mayonnaise, c'est de la pure chimie. Die Majonäse ist reine Chemie.
L'exactitude est la politesse des rois Die Genauigkeit ist die Höflichkeit der Könige
La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière. Das Leben ist nur eine raffinierte Art, Materie zu organisieren.
L'eau est pure. Das Wasser ist rein.
Ce nuage a une forme de poisson. Diese Wolke hat die Form eines Fisches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!