Примеры употребления "plier" во французском

<>
Mieux vaut plier que rompre Lieber biegen als brechen
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux. Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
Elles étaient toutes pliées de rire. Sie bogen sich alle vor Lachen.
Même si ça ne me plait pas trop, je m'y plie. Auch wenn es mir nicht besonders gefällt, beuge ich mich dem.
Elle plia soigneusement son mouchoir. Sie faltete ihr Taschentuch sorgsam zusammen.
Je me suis plié de rire. Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
Ils étaient tous pliés de rire. Sie bogen sich alle vor Lachen.
Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité. Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Plie les serviettes de table et disposes-en une à côté de chaque assiette. Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.
Je me suis pliée de rire. Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.
Le bambou plie mais ne rompt pas. Der Bambus biegt sich, aber er bricht nicht.
Peux-tu me montrer, comment on plie une cocotte en papier ? J'ai oublié comment on le fait. Zeigst du mir, wie man einen Papierkranich faltet? Ich hab vergessen, wie das geht.
Plier tous les vêtements m'a pris plusieurs heures. Ich brauchte mehrere Stunden, um die Kleidung zusammenzulegen.
Laver la lessive, passe, mais je déteste plier le linge. Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!