Примеры употребления "plaint" во французском с переводом "sich beschweren"

<>
Sa mère s'en plaint constamment. Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.
Il se plaint tout le temps. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Elle se plaint toujours de la nourriture. Immer beschwert sie sich über das Essen.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Er beschwert sich, und das ist verständlich.
Il se plaint toujours de son traitement médical. Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.
Il se plaint souvent de son mal de dents. Er beschwert sich oft über seine Zahnschmerzen.
Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire. Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.
Je me suis plaint au professeur au sujet de ma notation. Ich habe mich beim Lehrer über meine Benotung beschwert.
La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint. Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" ! Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
Il ne fait que se plaindre. Er beschwert sich dauernd.
Il se plaint tout le temps. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Les paysans se plaignent toujours du temps. Bauern beschweren sich immer über das Wetter.
Les gens se plaignent souvent du temps. Die Leute beschweren sich oft über das Wetter.
Il n'arrête pas de se plaindre. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Elle se plaint toujours de la nourriture. Immer beschwert sie sich über das Essen.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Er beschwert sich, und das ist verständlich.
Tom se plaignit du repas auprès de Mary. Tom beschwerte sich bei Mary über das Essen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!