Примеры употребления "place du village" во французском

<>
Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village. Er ging an einem Fluss in der Nähe des Dorfes angeln.
M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché. Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marketplatz.
Trois jeunes filles dansaient gaiement et avec entrain autour du tilleul du village. Drei Mädchen tanzten lustig und ausgelassen um die Dorflinde.
La place du marché est le centre historique de la ville. Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
Il a pris du miel à la place du sucre. Er nahm Honig anstatt Zucker.
Il met du miel à la place du sucre. Er nimmt Honig statt Zucker.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? Dieser Platz ist groß, nicht wahr?
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
La potence était déjà dressée sur la place. Auf dem Platz stand schon der Galgen.
La route grimpait vers le village. Die Straße führt zum Dorf hinauf.
Y a-t-il encore une place de libre ? Gibt es noch einen freien Platz?
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au village  le plus proche ? Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?
J'ai demandé une place en non-fumeur. Ich bat um einen Platz im Nichtraucherabteil.
À quelle distance se trouve le prochain village ? Wie weit entfernt befindet sich das nächste Dorf?
Il y a peu de place pour le doute. Es gibt kaum Raum für Zweifel.
Il n'y avait pas âme qui vive dans le village. Im Dorf war nicht einmal eine einzige Seele.
Il n'y a pas ici de place pour la logique. Für Logik ist hier kein Platz.
Je pense qu'elle doit à ce moment être arrivée au village. Ich denke, sie muss um diese Zeit im Dorf angekommen sein.
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
Il n'y a pas de voleur dans le village. Im Dorf gibt es keine Diebe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!