Примеры употребления "place du marché" во французском

<>
La place du marché est le centre historique de la ville. Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché. Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marketplatz.
Il a pris du miel à la place du sucre. Er nahm Honig anstatt Zucker.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence. Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Il met du miel à la place du sucre. Er nimmt Honig statt Zucker.
Deux entreprises s'affrontent pour la domination du marché. Zwei Firmen konkurrieren miteinander um die Marktführerschaft.
Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera. Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché. Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Nous avons augmenté notre part du marché Wir haben unseren Marktanteil erhöht
Nous devons affermir notre place sur le marché Wir müssen unsere Marktposition ausbauen
Cette place est grande, n'est-ce pas ? Dieser Platz ist groß, nicht wahr?
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac. Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
La potence était déjà dressée sur la place. Auf dem Platz stand schon der Galgen.
Ce marché s'est rapidement développé. Dieser Markt hat sich schnell entwickelt.
Y a-t-il encore une place de libre ? Gibt es noch einen freien Platz?
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
J'ai demandé une place en non-fumeur. Ich bat um einen Platz im Nichtraucherabteil.
Le marché de l'huile alimentaire est bouleversé tandis de plus en plus d'huile est transformée en biodiesel. Der Speiseölmarkt ist im Umbruch, da immer mehr Öl zu Biodiesel verarbeitet wird.
Il y a peu de place pour le doute. Es gibt kaum Raum für Zweifel.
Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. Unsere Schwester hat ein paar Auberginen, Kartoffeln, Zucchini und Chinakohl auf dem Markt gekauft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!