Примеры употребления "place de logement" во французском

<>
Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera. Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.
Y a-t-il encore une place de libre ? Gibt es noch einen freien Platz?
Je veux du temps à la place de l'argent. Ich will Zeit statt Geld.
À la place de la crème fraîche, n'hésitez pas à utiliser de la ricotta ou du mascarpone. Statt der Crème fraîche können Sie auch gut Ricotta oder Mascarpone nehmen.
La place de Clichy ? C'est pas la porte à côté ! Der Place de Clichy? Das ist ziemlich weit.
Il s'y rendit en lieu et place de son père. Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.
Il y alla à la place de son père. Er ging anstelle seines Vaters.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? Dieser Platz ist groß, nicht wahr?
Ils ne purent pas obtenir de bon logement. Sie konnten keine gute Unterkunft bekommen.
La potence était déjà dressée sur la place. Auf dem Platz stand schon der Galgen.
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint. Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
J'ai demandé une place en non-fumeur. Ich bat um einen Platz im Nichtraucherabteil.
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance. Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.
M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché. Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marketplatz.
Si je disposais de davantage d'argent, je pourrais déménager dans un logement plus spacieux. Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen.
Il y a peu de place pour le doute. Es gibt kaum Raum für Zweifel.
Il a trouvé un magnifique logement pour Mary. Er hat für Maria eine wunderschöne Unterkunft gefunden.
Il n'y a pas ici de place pour la logique. Für Logik ist hier kein Platz.
Ce logement est plus grand que tous les autres dans l'immeuble. Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!