Примеры употребления "piscine découverte" во французском

<>
Comme l'école était terminée, nous sommes allés nager à la piscine. Als die Schule aus war, sind wir ins Schwimmbad gegangen.
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492. Amerika wurde 1492 von Kolumbus entdeckt.
Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine ! Hey du! Renn nicht um den Pool herum!
Cette découverte s'inscrira dans l'histoire. Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen.
La fille qui nage dans la piscine est ma cousine. Das Mädchen, das im Becken schwimmt, ist meine Cousine.
En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ? In welchem Jahr wurde Amerika entdeckt?
En été, je vais à la piscine tous les jours. Im Sommer gehe ich jeden Tag ins Schwimmbad.
La découverte de la bombe déclencha une grande consternation. Der Fund der Bombe hat große Bestürzung ausgelöst.
Mais je ne pense pas que la piscine soit ouverte ce week-end. Aber ich glaube nicht, dass das Schwimmbad dieses Wochenende offen ist.
Il a fait une découverte scientifique importante. Er hat eine wichtige wissenschaftliche Entdeckung gemacht.
Elle amène ses enfants à la piscine samedi. Samstags fährt sie ihre Kinder in das Schwimmbad.
La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence. Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine. Im Sommer gehe ich jeden Tag ins Schwimmbad.
J'ai fait une découverte. Ich habe eine Entdeckung gemacht.
Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis. Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimming Pool und einen Tennisplatz.
Le verre se propagea brusquement quand la technique de soufflage du verre fut découverte dans l'antiquité romaine. Als in römischer Zeit die Technik der Glasbläserei entwickelt wurde, erreichte Glas eine sprunghafte Verbreitung.
Je vais à la piscine. Ich gehe ins Schwimmbad.
Il fit une découverte très précieuse. Er machte eine sehr wertvolle Entdeckung.
Cette expérience mena à une grande découverte. Dieses Experiment führte zu einer großen Entdeckung.
Ce n'est pas une découverte, tout le monde sait cela ! Das ist keine Entdeckung, das weiß jeder!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!