Примеры употребления "piqué" во французском

<>
Переводы: все20 sich stechen5 stechen5 klauen2 beißen1 другие переводы7
J'ai été piqué par un moustique. Ich wurde von einem Moskito gestochen.
Ils ont piqué mes bouteilles de vin ! Die haben meine Weinflasche geklaut!
Un insecte t'a-t-il piqué ? Hat dich ein Insekt gestochen?
Qu'est-ce qu'ils t'ont piqué ? Was haben sie dir geklaut?
J'ai été piqué par une abeille. Ich wurde von einer Biene gestochen.
Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ? Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?
Je me suis piqué l'aiguille dans le pouce. Ich habe mich mit der Nadel in den Daumen gestochen.
La moutarde pique vraiment la langue. Der Senf beißt wirklich auf der Zunge.
Ai-je piqué du nez ? Bin ich eingenickt?
J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant. Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin.
Quelle mouche t'a piqué ? Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen?
Ane piqué convient qu'il trotte Auch ein fauler Esel trabt, wenn man ihn stachelt
Piqué par sa curiosité, il posa une question. Angetrieben durch seine Neugier stellte er eine Frage.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué Man weiß nicht, was ihn gepackt hat
« J'ai piqué ta fierté nationale, je vois. » « Ça doit faire longtemps que tu me l'as piquée, je ne m'en rappelle même plus. » »Ich sehe, ich habe dich bei deinem Nationalstolz gepackt.« »Den musst du schon vor langer Zeit gepackt haben, ich kann mich nicht mal mehr an ihn erinnern.«
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!