Примеры употребления "peut" во французском

<>
Переводы: все1912 können1798 dürfen38 другие переводы76
Cela ne peut être vrai. Das kann nicht wahr sein.
Qui le trouve peut le garder. Wer es findet, darf's behalten.
On peut se rendre partout. Man kann überall hingehen.
Le Pape ne peut pas se marier. Der Papst darf nicht heiraten.
On ne peut rien faire. Wir können nichts machen.
Si on ne peut même plus rigoler, alors ! Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen!
Il peut nager 1 mile. Er kann eine Meile schwimmen.
On ne peut pas courir dans l'école. In der Schule darf man nicht rennen.
On peut lui faire confiance. Man kann ihm vertrauen.
Comme il est déjà majeur, il peut voter. Da er schon volljährig ist, darf er wählen.
Je crois qu'on peut. Ich glaube, dass man kann.
On ne peut pas se garer dans cette rue. Auf dieser Straße darf man nicht parken.
Personne ne peut les séparer. Niemand kann sie trennen.
On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir. Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen.
Personne ne peut m'aider. Niemand kann mir helfen.
Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique. Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein.
On peut bien essayer, non ? Man kann es ja mal probieren, oder?
Un des avantages de vivre dans une démocratie est que l'on peut dire ce que l'on pense. Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt.
Il ne peut plus rester. Er kann nicht lange bleiben.
La Kölsch est une bière claire à haute fermentation qui ne peut se dénommer ainsi que si elle est brassée à Cologne ou dans sa périphérie immédiate. Das Kölsch ist ein helles, obergäriges Bier, das sich nur so nennen darf, wenn es in Köln oder im direkten Umland gebraut wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!