Примеры употребления "permis de travail" во французском

<>
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
Tu es encore trop jeune pour obtenir le permis de conduire. Du bist noch zu jung, um den Führerschein zu machen.
Les conditions de travail dans cette entreprise sont intolérables. Die Arbeitsbedingungen in dieser Firma sind unzumutbar.
Les circonstances ne m'ont pas permis de t'aider. Die Umstände gestatteten mit nicht, dir zu helfen.
Je n'ai pas de travail et ne peux en conséquence jamais économiser. Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.
Un long entraînement lui a permis de parler couramment l'anglais. Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen.
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Mon permis de conduire m'a été confisqué. Mein Führerschein wurde konfisziert.
Dans sa salle de travail, il y a des centaines de livres. In seinem Arbeitszimmer gibt es hunderte von Büchern.
J'ai finalement obtenu le permis de conduire. Ich erlangte endlich einen Führerschein.
Je suis submergé de travail. Ich ersticke in Arbeit.
Votre permis de conduire a expiré. Ihr Führerschein ist abgelaufen.
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde un groupe de travail. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Je me suis permis de me servir dans le frigo, comme tu dormais encore. J'espère que ça va. Ich war so frei, mich an deinem Kühlschrank zu bedienen, als du noch geschlafen hast. Ich hoffe, das ist okay.
C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration. Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
Veuillez me montrer votre permis de conduire. Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.
Je suis tellement débordé de travail. Ich bin so überarbeitet.
Puis-je voir votre permis de conduire, Monsieur ? Kann ich Ihren Führerschein sehen, mein Herr?
Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel. Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit.
Tous furent épatés qu'il eût réussi à l'examen du permis de conduire. Alle waren verblüfft, dass er die Fahrprüfung bestanden hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!