Примеры употребления "perdre" во французском

<>
Je veux perdre du poids. Ich will abnehmen.
Je dois perdre du poids alors je suis au régime. Ich muss abnehmen, daher bin ich auf Diät.
Je devrais perdre quelques kilos. Ich müsste ein paar Kilos abnehmen.
Elle essaie de perdre du poids. Sie versucht abzunehmen.
Le coût fait perdre le goût Die Kosten verderben einem den Geschmack
Tu m'as fait perdre la tête. Du hast mir den Kopf verdreht.
Vous me faites perdre mon sang-froid ! Du bringst mich aus der Fassung!
Les dettes m'ont fait perdre le sommeil. Die Schulden rauben mir den Schlaf.
Chair, vin et pain font perdre la faim Fleisch, Wein und Brot vertreiben Durst, Hunger und Not
Plutôt les ennuis que de perdre une jambe. Lieber arm dran als Bein ab.
Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude. Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit los zu werden.
J'avais peur de me perdre dans le noir. Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
Il vaut mieux perdre le doigt que le main Besser den Arm brechen als den Hals
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes. Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids. Sie hat schon alle Methoden abzunehmen ausprobiert.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!