Примеры употребления "pensent" во французском с переводом "glauben"

<>
Les quakers pensent que tous les hommes sont égaux. Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind.
Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre. Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden.
Les enquêteurs pensent que le conducteur de la locomotive n'a pas respecté le signal d'arrêt. Die Ermittler glauben, dass der Lokomotivführer das Haltesignal nicht beachtet hat.
Je pense que c'est vrai. Ich glaube, dass es wahr ist.
Je pense que j’ai compris. Ich glaube, ich habe verstanden.
Je pense qu'il a raison. Ich glaube, dass er Recht hat.
Je pense que tu te trompes. Ich glaube, dass du dich irrst.
Je pense que les fantômes existent. Ich glaube, dass es Gespenster gibt.
Je pense qu'il est innocent. Ich glaube, dass er unschuldig ist.
Je pense qu'il va pleuvoir. Ich glaube, dass es regnen wird.
Je pense qu'il est riche. Ich glaube, dass er reich ist.
Je pense qu'elle réussira comme avocat. Ich glaube, dass sie als Anwältin erfolgreich sein wird.
Je ne pense pas qu'elle viendra. Ich glaube nicht, dass sie kommen wird.
Je pense qu'elle a 40 ans. Ich glaube, dass sie 40 ist.
Je pense que j'ai une carie. Ich glaube, ich habe ein Loch im Zahn.
Je pense que sa vie est en danger. Ich glaube, dass sein Leben in Gefahr ist.
Je pense que le train va bientôt arriver. Ich glaube, der Zug kommt bald.
Je ne pense pas qu'elle soit heureuse. Ich glaube nicht dass sie glücklich ist.
Je pense que j'ai oublié quelque chose. Ich glaube, ich habe etwas vergessen.
Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller. Ich glaube, jetzt sollte man selbst klar kommen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!