Примеры употребления "pendant que" во французском

<>
Переводы: все27 während19 другие переводы8
Garde la taule pendant que je suis parti. Pass auf die Bude auf, solange ich weg bin.
Ne m'interrompez pas pendant que je parle. Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche.
Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles. Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen.
Pendant que les chiens s'entregrondent, le loup dévore la brébis Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
J'espérais me marier pendant que ma mère était encore vivante. Ich hoffte, dass ich noch zu Lebzeiten meiner Mutter heiraten würde.
Quelqu'un est venu me voir pendant que j'étais dehors. Jemand wollte zu mir, als ich draußen war.
S'il te plaît ne m'interromps pas pendant que je parle. Bitte, unterbrich mich nicht, wenn ich rede.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!