Примеры употребления "patron des patrons" во французском

<>
Le mensonge lui attira des ennuis quand son patron découvrit la vérité. Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.
Dans ce magazine, il y a un patron pour une robe de cocktail. In der Zeitschrift ist ein Schnittmuster für eine Cocktailkleid.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Elle considère son patron comme un père. Sie sieht ihren Chef wie einen Vater an.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Vous avez de la chance car le patron est là. Sie haben Glück, denn der Chef ist da.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs. Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Le patron a une bonne opinion de ton boulot. Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe. Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Désolé, mon patron est en train de dormir. Revenez demain, je vous prie. Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
J'ai couché avec mon patron. Ich habe mit meinem Chef geschlafen.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Avez-vous déjà appelé le patron ? Habt ihr den Chef schon angerufen?
Est-ce que vous avez des questions ? Haben Sie Fragen?
Mon patron a été forcé de démissionner. Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!