Примеры употребления "passer écriture" во французском

<>
Je voudrais passer un appel en P.C.V. pour Los Angeles. Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen.
Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin. Es ist oft sehr schwierig, seine Schrift zu verstehen, und das beweist, dass er Arzt ist.
Pouvez-vous passer à vingt-et-une heures ? Können Sie um neun vorbeikommen?
Ton écriture est semblable à la mienne. Deine Handschrift ähnelt meiner.
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment. Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.
Je peux à peine lire son écriture. Ich kann seine Schrift kaum lesen.
Il m'a demandé de lui passer le sel. Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
J'étais stupéfait d'apprendre que de moins en moins de jeunes gens peuvent écrire en écriture cursive. Ich war verblüfft, als ich erfuhr, dass immer weniger junge Menschen Schreibschrift schreiben können.
Je veux passer du temps avec toi. Ich will Zeit mit dir verbringen.
Elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur des petits papiers qu'elle suspend partout dans son appartement. Sie schreibt ihre Gedichte in Schönschrift auf kleine Zettel, die sie überall in ihrer Wohnung aufhängt.
As-tu décidé où tu allais passer les vacances ? Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?
Regarde donc cette écriture. Schau dir einmal diese Schrift an.
Nous venons de passer deux semaines séparées. Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.
Elle a une belle écriture. Sie hat eine schöne Handschrift.
Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne. Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen.
Ma mère à une belle écriture. Meine Mutter hat eine gute Handschrift.
Après la mort de son père, John s'est mis à passer son temps dans les bars. Nach dem Tod seines Vaters hing John in den Kneipen herum.
Il est impossible de lire son écriture. Es ist unmöglich, seine Schrift zu lesen.
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!