Примеры употребления "partir" во французском с переводом "gehen"

<>
Elle vient juste de partir. Sie ist gerade gegangen.
Je veux partir à l'étranger. Ich will ins Ausland gehen.
Il est tard, je dois partir. Es ist spät, ich muss gehen.
Mon frère vient juste de partir. Mein Bruder ist gerade erst gegangen.
Mon rêve est de partir au Japon. Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.
Elle est sur le point de partir. Sie ist im Begriff zu gehen.
Êtes-vous tous deux prêts à partir ? Seid ihr beide bereit zu gehen?
Quel dommage que tu doives déjà partir. Wie schade, dass du schon gehen musst.
Quand va partir le bus d'ici ? Wann geht der Bus von hier ab?
Oui, je pense que tu dois partir. Ja, ich denke, dass du gehen sollst.
Elle avait le choix entre partir ou rester. Sie hatte die Wahl, zu gehen oder zu bleiben.
Êtes-vous prêts à partir, tous les deux ? Seid ihr beide bereit zu gehen?
Je dois partir car quelqu'un m'attend dehors. Ich muss gehen, weil draußen jemand auf mich wartet.
"Où est ton cousin ?" "Il vient juste de partir." „Wo ist dein Cousin?“ — „Der ist gerade gegangen.“
Il était à peine arrivé qu'il demandait déjà à partir. Kaum war er angekommen wurde er gebeten zu gehen.
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Tu es libre de partir si ça ne te convient pas ! Du bist frei, zu gehen, wenn dir das nicht passt!
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna. Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
Pour être franc, il est difficile de comprendre pourquoi vous souhaitez partir. Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!