Примеры употребления "panneau de stationnement interdit" во французском

<>
J'ai oublié de régler le disque de stationnement. Ich habe vergessen, die Parkscheibe einzustellen.
J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit. Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.
Il y a ici peu de possibilités de stationnement. Es gibt hier kaum Parkmöglichkeiten.
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !" Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
L'alcool est interdit sur le campus. Auf dem Universitätsgelände ist kein Alkohol erlaubt.
Sur le panneau est indiqué : "Danger ! 10 000 volts". Auf dem Schild steht: "Gefahr! 10000 Volt".
Mendier dans la rue est interdit par la loi. Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
Examine les deux côtés du panneau. Besieh dir den Schild von beiden Seiten.
Chaque religion interdit le meurtre. Jede Religion verbietet Mord.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.
Je n'ai pas vu le panneau. Ich habe das Schild nicht gesehen.
Je ne peux pas installer un piège ici : il est interdit de chasser. Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
Une passade est une promenade au-delà du panneau impasse. Eine flüchtige Affäre ist ein Spaziergang jenseits des Sackgassenschilds.
Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.
Le panneau indique le chemin. Das Schild zeigt den Weg.
Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi. In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.
Veuillez prêter attention au fait que l'ICE est aujourd'hui inversé par rapport à la composition du train indiquée sur le panneau. Bitte beachten Sie, dass der ICE heute umgekehrt wie auf dem Wagenstandsanzeiger angegeben, gereiht ist.
Il est interdit de parler dans la bibliothèque. Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!