Примеры употребления "péché mignon" во французском

<>
Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents. Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern.
Dieu les délivra du péché. Gott erlöste sie von der Sünde.
Ce bébé pingouin est trop mignon ! Dieses Pinguinbaby ist so niedlich!
J'ai confessé mon péché. Ich habe meine Sünde zugegeben.
C'est le garçon le plus mignon en ville. Er ist der süßeste Junge in der Stadt.
On a péché aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des murs de Troie. Innerhalb und ausserhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.
Cookie est le plus mignon de tous les chiens. Cookie ist der schönste aller Hunde.
Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre. Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf sie.
Il est vraiment mignon et j'aime donc bien travailler avec lui. Er ist richtig süß, also arbeite ich gern mit ihm.
Ne confonds pas péché et crime. Verwechsle nicht eine Sünde mit einem Verbrechen.
Il est intelligent et surtout il est mignon. Er ist klug und weiter, er ist schön.
Le regret est poli ; il laisse le péché passer en premier. Die Reue ist höflich; sie lässt der Sünde den Vortritt.
Être mignon a aussi ses désavantages. Hübsch zu sein hat auch seine Nachteile.
Péché avoué est à demi pardonné Die eingestandene Sünde ist halb vergeben
Robin est vraiment mignon quand il dort. Robin ist ja so süß, wenn er schläft.
On ne doit pas faire d'un péché deux pénitences Wegen einer Sünde darf man nicht zweimal büßen
Celui-la, là-bas, est vraiment mignon. Der da drüben ist wirklich niedlich.
Vieux péché fait nouvelle honte Aus einer alten Sünde wird eine neue Schande
Comme tu es mignon. Wie süß du bist.
Pauvreté n'est pas péché, mieux vaut cependant la cacher Armut ist kein Laster, aber es ist besser, sie zu verbergen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!