Примеры употребления "offre publique d'échange" во французском

<>
Tu peux m'expliquer pourquoi tu as refusé leur offre ? Kannst du mir erklären, wieso du ihr Angebot abgelehnt hast?
L'opinion publique est contre cette mesure politique. Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.
Je le lui offre. Ich schenke es ihr.
Le journal reflète l'opinion publique. Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.
Pour séduisante que ton offre soit, je dois la décliner. So verlockend dein Angebot auch ist, ich muss es ablehnen.
L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique. Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.
On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser. Man hat mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.
L'opinion publique soutient le projet avec force. Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.
Je m'étonne qu'elle ait décliné une si bonne offre. Ich wundere mich, dass sie ein so gutes Angebot ausgeschlagen hat.
Comment puis-je relier l'afficheur de dette publique à mon site web ? Wie kann ich die Schuldenuhr auf meiner Webseite einbinden?
De par son emplacement sur une colline, l'hôtel offre une belle vue sur la baie. Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.
Je pense que le port de crocs roses est une forme d'affirmation publique d'abstinence sexuelle. Ich denke, dass das Tragen von rosafarbenen Crocs eine Art öffentliche Erklärung sexueller Abstinenz ist.
La Suisse offre de nombreuses curiosités. In der Schweiz gibt es viele Sehenswürdigkeiten.
Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique. Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
Me dirais-tu pourquoi tu as refusé son offre ? Würdest du mir sagen, warum du ihr Angebot abgelehnt hast?
Me diriez-vous pourquoi vous avez refusé son offre ? Würden Sie mir sagen, warum Sie ihr Angebot abgelehnt haben?
Chérie, offre du café aux invités. Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!
Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe. Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
Je suis étonné qu'elle ait refusé une si bonne offre. Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre. Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!