Примеры употребления "offerte" во французском

<>
Cette marchandise est bon marché mais ne vaut pas son prix. Pour une qualité si minable, même offerte, c'est encore trop cher. Die Ware ist billig, aber nicht preiswert. Bei dieser miesen Qualität ist geschenkt noch zu teuer.
Il lui a offert une poupée. Er hat ihr eine Puppe geschenkt.
Puis-je vous offrir à boire ? Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
Chérie, offre du café aux invités. Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!
De nombreux groupes ethniques offrent traditionnellement de l'argent comme cadeau de mariage. Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
Que vous offrir pour votre anniversaire ? Was sollen wir Ihnen zum Geburtstag schenken?
Nous lui avons offert un beau poste. Wir haben ihm einen guten Posten angeboten.
De plus en plus de gens offrirent leur aide. Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
Il y a de nombreux groupes ethniques qui offrent traditionnellement de l'argent comme cadeau de noces. Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
Nous devrions lui offrir des fleurs. Wir sollten ihm Blumen schenken.
Qu'est-ce que je peux vous offrir? Was darf ich Ihnen anbieten?
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Mon papa m'a offert un jeu. Mein Papa hat mir ein Spiel geschenkt.
Nous ne pouvons pas offrir cet article à titre d'essai Von diesem Artikel können wir kein Probeexemplar anbieten
De par son emplacement sur une colline, l'hôtel offre une belle vue sur la baie. Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.
Mon père m'a offert un jeu. Mein Vater hat mir ein Spiel geschenkt.
Mes cigarettes sont épuisées, c'est pourquoi je ne peux pas vous en offrir. Meine Zigaretten sind ausgegangen; folglich kann ich Ihnen keine Zigarette anbieten.
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur. Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.
Pensez à l'avenir - offrez des cercueils ! Praktisch denken - Särge schenken!
Elle m'a offert un livre pour Noël. Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!