Примеры употребления "odeur agréable" во французском

<>
Les livres récemment imprimés ont une odeur agréable. Frischgedruckte Bücher haben einen angenehmen Duft.
Ça a une odeur agréable. Es hat einen angenehmen Geruch.
Un parfum est une odeur que l'on trouve agréable. Ein Duft ist ein Geruch, den man angenehm findet.
Le vent est agréable aujourd'hui, non ? Heute fühlt sich der Wind gut an, was?
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. » Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable. Dieses Jahr ist der Winter mild, nicht? Das ist sehr angenehm.
La viande pourrie avait une odeur désagréable. Das vergammelte Fleisch hatte einen unangenehmen Geruch.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Cet œuf a une mauvaise odeur. Dieses Ei riecht faul.
Rien n'est plus agréable que de voyager seul. Nichts ist angenehmer als alleine zu reisen.
Ce lait a une odeur particulière. Diese Milch hat einen eigentümlichen Geruch.
C'était agréable de parler avec elle. Es war angenehm, mit ihr zu sprechen.
L'ail dégage une odeur forte. Knoblauch verströmt einen starken Geruch.
Ce n'est pas une sensation agréable de se faire mettre en boîte par quelqu'un. Es ist kein schönes Gefühl, von jemanden angepflaumt zu werden.
La poubelle dégageait une mauvaise odeur. Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab.
La fête était à peine agréable. Die Party war kaum zu genießen.
Cette pièce a une odeur de moisi. Dieses Zimmer riecht schimmlig.
Il a une voix agréable. Er hat eine angenehme Stimme.
Quelle est cette odeur ? Was ist das für ein Geruch?
Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France". Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!