Примеры употребления "obligée" во французском

<>
Elle fut obligée d'épouser le vieil homme. Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.
J'ai été obligée d'étudier l'espagnol. Ich wurde gezwungen, Spanisch zu lernen.
Elle m'a obligé à le faire. Sie hat mich gezwungen, es zu tun.
Tu n'es pas obligé de me croire. Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.
Je l'ai obligé à dire la vérité. Ich habe ihn gezwungen, die Wahrheit zu sagen.
Tu n'es pas obligé de nous aider. Du bist nicht verpflichtet, uns zu helfen.
Mon père m'a obligé à laver la voiture. Mein Vater hat mich gezwungen, das Auto zu waschen.
Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin. Aber Sie sind nicht verpflichtet, bis zum Ende zu bleiben.
C'est pour ça que je suis obligé de me branler. Deswegen bin ich zum Wichsen gezwungen.
Elle n'est pas obligée de le manger. Sie muss es nicht essen.
Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie fit comme si elle était malade. Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank.
Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie faisait comme si elle était malade. Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank.
Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie a fait comme si elle était malade. Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank.
« Il a fait son rototo le choupinou ! » « T'es obligée de bêtifier comme ça ? La maternité rend analphabète, non ? » "Guzzi, guzzi! Das kleine Bobbele hat sein Bäuerchen gemacht!" "Musst du immer so kindisch plappern? Das Muttersein macht einen zum Analphabeten, oder was?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!