Примеры употребления "nouveaux riches" во французском

<>
L'étalage de nos voisins nouveaux riches nous impressionne peu. Die Protzerei unserer neureichen Nachbarn beeindruckt uns wenig.
Comment sont-ils devenus si riches ? Wie sind sie so reich geworden?
Je dois acheter de nouveaux skis. Ich muss neue Skier kaufen.
Les oranges sont riches en vitamine C. Orangen sind reich an Vitamin C.
De nouveaux timbres seront émis le mois prochain. Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben.
Je n'aime pas les riches. Ich mag die Reichen nicht.
Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs. Die alten Bücher sind für die Autoren, die neuen für die Leser.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Je n'aime pas rencontrer des gens nouveaux. Ich treffe nicht gern neue Leute.
Je suis pauvre, tandis que mes frères sont très riches. Ich bin arm, während meine Brüder sehr reich sind.
Il embaucha de nouveaux ouvriers. Er stellte neue Arbeiter ein.
Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres. Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme.
Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui. Die neuen Möbel sind heute angekommen.
Un tel plan économique sacrifiera les pauvres et aidera les riches. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Connaissez-vous une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ? Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
Les riches ne sont pas toujours heureux. Reiche sind nicht immer glücklich.
« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima. "Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima.
Les vieux hommes riches épousent souvent de jeunes femmes décoratives. Reiche alte Männer heiraten oft dekorative junge Frauen.
Dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. Dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments. Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
Ils veulent devenir riches. Sie wollen reich werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!