Примеры употребления "nourriture" во французском

<>
Переводы: все68 nahrung14 kost1 futter1 другие переводы52
Ils nous fournirent de la nourriture. Sie versorgten uns mit Nahrung.
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse. Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Les pigeons étaient enfermés dans un réduit sale, sans nourriture. Deux avaient déjà crevé. Die Tauben waren ohne Futter in einem schmutzigen Verschlag eingesperrt. Zwei waren schon verendet.
Les poulets cherchaient de la nourriture. Die Hühner suchten Nahrung.
La nourriture est digérée dans l'estomac. Nahrung wird im Magen verdaut.
Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ? Wie findest du Nahrung im Weltraum?
Y a-t-il assez de nourriture pour tous ? Gibt es genug Nahrung für alle?
Ils dispensèrent de la nourriture aux victimes de guerre. Sie versorgten die Kriegsopfer mit Nahrung.
La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement. Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
Ils ravitaillèrent les soldats avec suffisamment de nourriture et d'eau. Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.
Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit. So wie die Nahrung den Körper nährt, nährt die Lektüre den Geist.
Y a-t-il assez de nourriture pour tout le monde ? Gibt es genug Nahrung für alle?
On a besoin, pour vivre, de nourriture, de vêtements et d'un toit. Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach.
La lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps. Lesen ist für den Geist das, was die Nahrung für den Körper ist.
Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture. Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
Nous vous remercions pour l'honneur qui nous est fait, mais nous avons besoin de nourriture. Für die Ehre danken wir, aber wir brauchen Nahrung.
C'est ma nourriture favorite. Es ist mein Lieblingsessen.
Cette nourriture est trop salée. Dieses Essen ist zu salzig.
C'est ma nourriture préférée. Es ist mein Lieblingsessen.
J'aime la nourriture chinoise. Ich mag chinesisches Essen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!