Примеры употребления "nez de gouttière" во французском

<>
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes. Diesen Ermittler muss man schon mit der Nase darauf stoßen, sonst bemerkt er die Spuren nicht.
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. Die Nase der Kleopatra, wäre sie kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.
Elle se fait le nez. Sie pult in der Nase.
Pinocchio dit : "Maintenant mon nez va s'allonger". Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."
J'ai le nez qui coule. Ich habe eine laufende Nase.
Le nez est la plate-forme de forage des petits hommes. Die Nase ist die Bohrinsel des kleinen Mannes.
Je sens avec mon nez. Ich rieche mit meiner Nase.
Mon nez est bouché. Je suis terriblement enrhumé. Meine Nase sitzt zu. Ich bin schrecklich erkältet.
Elle a un grand nez. Sie hat eine große Nase.
Si on lui appuyait sur le nez, il en sortirait du lait. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez. Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Arrête de coller le nez dans tout ! Steck' deine Nase nicht in alles hinein!
Arrête de mettre le nez partout ! Steck' deine Nase nicht in alles hinein!
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres ! Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne. Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze.
Ne mets pas ton nez dans ma vie privée. Steck deine Nase nicht in mein Privatleben.
Aujourd'hui j'ai saigné du nez. Ich hatte heute Nasenbluten.
Mon nez coule. Meine Nase läuft.
Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez. Sie kann jeden Mann um den Finger wickeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!