Примеры употребления "navire pétrolier" во французском

<>
Un navire pétrolier géant vient d'appareiller. Ein riesiger Tanker ist gerade eben ausgelaufen.
Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête. Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen.
Le pétrolier à un équipage réduit. Der Tanker hat eine kleine Mannschaft.
J'ai vu le navire sombrer en mer. Ich sah, dass das Schiff im Meer versank.
Le pétrolier n'avait qu'un faible équipage. Der Tanker hat nur eine kleine Mannschaft an Bord.
Le navire n'est pas en état de naviguer. Das Schiff ist nicht seetüchtig.
Le navire quitta le port et on ne le revit jamais. Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen.
Ils avertirent le navire du danger. Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
Le navire est invendable. Das Schiff ist unverkäuflich.
Les rats quittent le navire qui coule. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche. Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.
Le navire traversait le canal de Suez. Das Schiff durchquerte den Suezkanal.
Le navire a franchi l'équateur hier. Das Schiff hat gestern den Äquator überquert.
Le navire lève l'ancre, et le voyage commence. Das Schiff lichtet den Anker, und die Reise beginnt.
Ce navire fait escale à Hong Kong. Dieses Schiff legt in Hongkong an.
Le navire donne de la gîte parce que la cargaison a glissé. Das Schiff hat Schlagseite, weil die Ladung verrutscht ist.
Le navire était plein de réfugiés en provenance de Cuba. Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.
Le navire traversa le canal de Panama. Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal.
Les marins abandonnèrent le navire en flammes. Die Matrosen verließen das brennende Schiff.
Le signal enjoint toutes les personnes qui ne veulent pas partir, à quitter le navire. Das Signal mahnt alle Personen, die nicht mifahren wollen, das Schiff zu verlassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!