Примеры употребления "nature" во французском

<>
Переводы: все41 natur29 wesen2 wesensart1 другие переводы9
Elle est curieuse de nature. Sie ist von Natur aus neugierig.
La nature des choses a coutume de se dissimuler. Das Wesen der Dinge hat die Angewohnheit, sich zu verbergen.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée. Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
Il est de nature généreuse. Er ist von Natur aus generös.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine. Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
J'aime la mère nature. Ich liebe Mutter Natur.
Je suis optimiste de nature. Ich bin von Natur aus Optimist.
Elle est d'une nature réservée. Sie ist von Natur aus schweigsam.
Elle est d'une nature faible. Sie ist von Natur aus schwach.
L'homme est de nature paresseuse. Der Mensch ist von Natur faul.
Quelque chose doit avoir pensé la nature. Irgendetwas muss sich die Natur gedacht haben.
Il a, par nature, une bonne mémoire. Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis.
L'homme fait partie de la nature. Der Mensch ist ein Teil der Natur.
George est d'une nature très honnête. George ist von Natur aus sehr ehrlich.
L'équilibre de la nature est très fragile. Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.
C'est dans la nature de la chose. Es liegt in der Natur der Sache.
Les hommes sont impuissants face à la nature. Menschen sind angesichts der Natur machtlos.
La nature joue un rôle important dans notre vie. Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.
J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature. Ich würde gerne die Stadt verlassen und die Natur wiederentdecken.
Il est impossible d'accélérer le cours de la nature. Es ist unmöglich, den Gang der Natur zu beschleunigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!