Примеры употребления "nés" во французском

<>
Переводы: все110 geboren94 gebären6 sich gebären6 entstehen3 другие переводы1
Nous sommes tous nés mortels. Wir sind alle zum Sterben geboren.
Nous sommes nés de la poussière et deviendrons poussière. Wir wurden aus Staub geboren und werden zu Staub.
Je suis née en Russie. Ich wurde in Russland geboren.
Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire. Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.
Cette tradition est née en Chine. Diese Tradition ist in China entstanden.
C'est un artiste . Er ist ein geborener Künstler.
Gaston naquit à Tours en 1942. Gaston wurde 1942 in Tours geboren.
La peur naît toujours de l'ignorance. Angst entsteht immer aus Unwissenheit.
Il était un gentleman . Er war ein geborener Kavalier.
Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
Mon expérience personnelle en tant que profane, c'est que plus vous vous renseignez, plus il y a de doutes qui naissent. Meine persönliche Erfahrung als Laie ist: je mehr man sich informiert, desto mehr Zweifel entstehen.
C'est un poète . Er ist ein geborener Poet.
Georges Washington naquit le vingt-deux février mille sept cent trente-deux. George Washington wurde am zweiundzwanzigsten Februar siebzehnhundertzweiunddreißig geboren.
Je suis en 1972. Ich wurde 1972 geboren.
Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort. Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet.
Je suis en 1960. Ich wurde 1960 geboren.
Aucune bonne idée ne naît durant des conférences. Mais beaucoup de mauvaises périssent. In Konferenzen werden keine guten Ideen geboren. Aber viele schlechte sterben.
Je suis en Amérique. Ich wurde in Amerika geboren.
Je suis à Kyoto. Ich wurde in Kyoto geboren.
Molière est en 1622. Molière wurde 1622 geboren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!