Примеры употребления "musique militaire" во французском

<>
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik.
J'aime beaucoup la musique. Ich mag Musik sehr.
Tout conflit militaire a des antécédents. Jeder militärische Konflikt hat eine Vorgeschichte.
À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique. Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen.
Notre diplomatie et notre stratégie militaire étaient à l'évidence en contradiction. Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich.
Si vous n'avez pas d'inclination pour la musique moderne, le concert ne vous plaira pas. Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen.
Un général est un officier militaire de haut rang. Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
Elle se rendit à Paris pour étudier la musique. Sie ging zum Musikstudium nach Paris.
Soudain, tout le monde trouve que l'intervention militaire en Libye serait une bonne chose. Plötzlich finden alle, die Militärintervention in Libyen sei gut gewesen.
Sincèrement, il n'a aucun talent pour la musique. Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik.
Il y a une base militaire à proximité. In der Nähe gibt es eine Militärbasis.
Cette vidéo est intéressante pour tous ceux qui aiment la musique classique et en particulier le violoncelle. Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.
Là où il y a de la musique, il y a de la joie. Wo Musik ist, ist auch Fröhlichkeit.
Le rock est la musique des jeunes. Rock ist die Musik der Jungen.
Il est ce que nous appelons un génie de la musique. Er ist das, was wir ein musikalisches Genie nennen.
Ils dansaient au son de la musique. Sie tanzten zur Musik.
Cette application vous permettra de synchroniser vos photos et votre musique entre vos appareils. Mit dieser App können Sie ihre Fotos und Musik zwischen allen Ihren Geräten synchron halten.
Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter sa musique. Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
À propos de musique classique, quel est votre compositeur préféré ? A propos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?
Il écrivit une lettre en écoutant de la musique. Er schrieb einen Brief während er Musik hörte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!