Примеры употребления "murs" во французском

<>
Переводы: все64 wand37 mauer16 reif9 reiflich1 другие переводы1
Les murs ont des oreilles. Die Wände haben Ohren.
On a péché aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des murs de Troie. Innerhalb und ausserhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.
Attention ! Les murs ont des oreilles. Achtung! Die Wände haben Ohren.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Il peignit les murs pour embellir la pièce. Er strich die Wände, um das Zimmer zu verschönern.
Il a peint tous les murs en vert. Er hat die ganzen Wände grün gestrichen.
Mon père a peint les murs en blanc. Mein Vater hat die Wände weiß gestrichen.
Comme les voix sont réfléchies par les murs, cette pièce est bruyante. Da die Stimmen von den Wänden reflektiert werden, ist es in diesem Zimmer laut.
Les murs ont ici des oreilles ; quelqu'un nous épie en secret. Hier haben die Wände Ohren; jemand belauscht uns insgeheim.
Le système de guidage du robot est détraqué. Il n'arrête pas de se cogner aux murs. Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände.
Nous allons peindre le mur. Wir werden die Wand streichen.
Le clou traversa le mur. Der Nagel ging durch die Mauer.
Ces bananes sont-elles mûres ? Sind diese Bananen reif?
Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre. Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.
Il luttait dos au mur. Er kämpfte mit dem Rücken zur Wand.
M. Gorbatchev, abattez ce mur ! Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!
Les papayes mûres sentent le vomi. Reife Papayas riechen nach Kotze.
Nous sommes dos au mur. Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.
Un mur entourait la vieille ville. Eine Mauer umgab die Altstadt.
Une pomme mure tomba de l'arbre. Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!