Примеры употребления "mouvement de va-et-vient" во французском

<>
Maintenant, va et amuse-toi bien. Nun geh und amüsier dich gut.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine. Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
S'il ne vient pas, que feras-tu ? Wenn er nicht kommt, was machst du dann?
Chaque mouvement du danseur était parfait. Jede Bewegung des Tänzers war perfekt.
Est-ce qu'il vient ici chaque semaine? Kommt er jede Woche hierher?
Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant. Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.
La lumière vient de s'éteindre. Das Licht ist gerade ausgegangen.
De nombreuses personnalités soutiennent le mouvement. Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.
Le dîner vient de me remonter faire coucou. Mein Abendessen ist gerade wieder hochgekommen, um hallo zu sagen.
Il ne vient que rarement. Er kommt nur selten.
J'ai vraiment la guigne en ce moment. J'ai perdu mon travail, et là ma femme vient de me quitter pour mon meilleur ami. Ich habe zurzeit eine echte Pechsträhne. Ich habe meine Arbeit verloren und nun hat mich meine Frau gerade für meinen besten Freund verlassen.
J'ai besoin d'un poignard. Ma belle-mère vient en visite. Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch.
Il vient me voir presque tous les jours. Er besucht mich fast jeden Tag.
Qui vient avec moi ? Wer kommt mit mir?
Il ne vient pas ici tous les jours. Er kommt nicht jeden Tag hierher.
Un de mes amis vient de l'étranger. Einer meiner Freunde kommt aus dem Ausland.
Même pour le jour le plus long vient le soir. Auch für den längsten Tag kommt einmal der Abend.
Je crois qu'il vient demain. Ich glaube, dass er morgen kommt.
Je veux savoir qui vient avec nous. Ich will wissen, wer mit uns kommt.
Il vient parfois me rendre visite. Er kommt mich manchmal besuchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!