Примеры употребления "mine de charbon" во французском

<>
Nous avons fini notre ration de charbon pour la semaine. Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht.
À en juger par sa mine, il semble qu'il ait réussi. Seiner Mine nach zu urteilen hatte er wohl Erfolg.
Le corbeau est aussi noir que du charbon. Ein Rabe ist so schwarz wie Kohle.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Nicolas irradiait, tandis qu'Angela allait au charbon. Nicolas strahlte, während Angela sich mit Kohle die Hände schmutzig machte.
Elle prend toujours une mine sérieuse. Sie macht immer eine ernsthafte Miene.
Angela va au charbon. Angela muss die Kohle holen.
J'achète l'argent à un homme qui possède une mine. Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt.
Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés. Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.
Elle me regarda d'une mine arrogante puis s'en alla. Sie sah mich mit arroganter Miene an und ging davon.
Angela-la-chimique vient de décider d'asphyxier l'Europe au charbon. Chemie-Angela hat gerade entschieden, Europa mit Kohle zu ersticken.
Il a été tué par une mine. Er wurde durch eine Landmine getötet.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Il écoutait son instituteur avec une mine sombre. Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.
D'un sac à charbon ne saurait sortir de blanche farine Wenn man die Sau noch so oft sattelt, wird kein Gaul daraus
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas. Wenn Du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen.
D'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche fartine Aus einem Kohlensack kann kein weißes Mehl kommen
La mine est fermée. Das Bergwerk ist geschlossen.
Bonne mine à mauvais jeu Gute Miene zum bösen Spiel machen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!