Примеры употребления "membre supérieur" во французском

<>
Les samedis soirs chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vielle baignoire en étain en face du feu. Samstagabends nahm jedes Familienmitglied nacheinander in einer alten, vor dem Kaminfeuer stehenden Zinnbadewanne ein Bad.
Si je ne m'abuse, ça donne un prix supérieur à celui établi contractuellement. Wenn ich mich nicht verrechnet habe, ergibt sich ein höherer Preis als der vertraglich vereinbarte.
Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État. Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit. Die Sekretärin schrieb auf, was ihr Vorgesetzter gesagt hatte.
Le membre ne se laisse pas amputer. Das Glied lässt sich nicht abnehmen.
Si je ne m'abuse, ça donne un prix supérieur à celui établi par contrat. Wenn ich mich nicht verrechnet habe, ergibt sich ein höherer Preis als der vertraglich vereinbarte.
Monsieur X est membre d'une secte. Herr X ist Mitglied einer Sekte.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Il est membre du conseil paroissial. Er ist Mitglied im Kirchenvorstand.
Il est supérieur à elle en maths. Er ist ihr in Mathe überlegen.
Je suis devenu membre de ce club en 1980. Ich wurde 1980 Mitglied dieses Klubs.
Mon supérieur m'a assigné cette tâche difficile. Mein Vorgesetzter hat diese schwierige Aufgabe mir zugeteilt.
Quand c'est l'anniversaire d'un membre de la classe, l'enseignante dessine toujours un drapeau sur le tableau. Wenn jemand aus der Klasse Geburtstag hat, malt die Lehrerin immer eine Fahne an die Tafel.
Réfléchir rend supérieur. Überlegen macht überlegen.
Elle est membre de cette organisation. Sie ist Mitglied in dieser Organisation.
Il se comporte parfois comme s'il était mon supérieur. Manchmal benimmt er sich, als wäre er mein Vorgesetzter.
C'était un membre de la Fraction Armée Rouge. Sie war Mitglied in der Roten Armee Fraktion.
Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre. Ich würde niemals zu einem Klub gehören wollen, der jemanden wie mich als Mitglied akzeptiert.
Je suis membre de l'équipe. Ich bin ein Mitglied der Mannschaft.
"Je vous en prie", dit le membre du personnel de bord. "Bitte sehr", sagt das Crewmitglied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!