Примеры употребления "mauvaise graisse" во французском

<>
L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte. Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.
Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent. Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Mon épouse est mauvaise conductrice. Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.
La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse. Die Bildqualität ist wirklich schlecht - die Auflösung ist so niedrig.
L'idée n'est pas mauvaise. Die Idee ist nicht schlecht.
On pense que la police a arrêté la mauvaise femme. Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
L'année passée, Il y eut une mauvaise récolte. Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.
Le rire est l'antidote le plus efficace à la mauvaise humeur. Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
Le dentiste m'a extrait ma mauvaise dent. Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.
L'égalité est mauvaise. Gleichheit ist schlecht.
Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude. Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
La mauvaise conscience ne résout rien. Ein schlechtes Gewissen löst nichts.
Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe. Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.
Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer. Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.
Je crains que nous nous déplacions dans la mauvaise direction. Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
J'ai une mauvaise vue. Ich sehe schlecht.
Vous allez dans la mauvaise direction. Sie gehen in die falsche Richtung.
Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe à la mauvaise réputation. Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!