Примеры употребления "marchés" во французском

<>
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré. Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
Mon grand-père aime marcher. Mein Opa geht gerne wandern.
Nous nous rendons au marché. Wir gehen auf den Markt.
Ton nouvel ordinateur marche bien ? Funktioniert dein neuer Computer gut?
Ne marche pas sur l'herbe. Tritt nicht auf das Gras.
Nous marchâmes tout autour du lac. Wir wanderten rings um den See.
À bon payeur bon marché Dem guten Zahler guter Kauf
Bien, alors croise bien les doigts pour que ça marche. Gut, dann drück mir mal die Daumen, dass es klappt.
Sa Vérité est en marche. Seine Wahrheit schreitet voran.
Les soldats allemands marchèrent à travers la France. Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.
C'est un magasin bon marché. Das ist ein günstiges Geschäft.
Le téléviseur ne marche pas. Der Fernseher geht nicht.
Je suis allé au marché. Ich bin auf den Markt gegangen.
Le téléphone ne marche pas. Das Telefon funktioniert nicht.
On a marché sur la dune. Wir haben auf die Sanddüne getreten.
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché. Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.
Ne lis pas en marchant. Lies nicht im Gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!