Примеры употребления "métier de roi" во французском

<>
Après le discours du roi, il y eut du raffut. Nach der Rede des Königs kam es zu Krawallen.
C'est le meilleur métier du monde ! Es ist der beste Beruf der Welt.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
Je crois que tu aimes ton métier. Ich glaube, dass du deinen Beruf magst.
Le roi a enlevé ses vêtements. Der König hat sich ausgezogen.
Son métier est médecin. Er ist von Beruf Arzt.
On ne le nomme pas sans raison le « roi des filous ». Il te bernera encore. Nicht ohne Grund nennt man ihn "König der Gauner". Er wird dich wieder überlisten.
Vendre des voitures est mon métier. Autos zu verkaufen ist mein Beruf.
Le lion est le roi de la jungle. Der Löwe ist der König des Dschungels.
Comment avez-vous atterri dans ce métier ? Wie sind Sie zu dieser Arbeit gekommen?
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
On ne doit pas faire de discrimination à l'égard des personnes selon leur nationalité, leur sexe ou leur métier. Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées. Schuster, bleib bei deinem Leisten.
Tu dois reconnaître le Roi d'Espagne comme souverain. Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.
La flatterie n'est pas mon métier. Schmeicheln ist nicht so mein Ding.
Le lion est le roi des animaux. Der Löwe ist der König der Tiere.
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas. Wenn Du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen.
Le roi espère et croit que l'amour que lui témoigne actuellement son peuple durera toujours. Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
Son métier est de conduire un autocar. Beruflich ist er Fahrer eines Reisebuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!