Примеры употребления "mémoire" во французском

<>
Переводы: все42 gedächtnis22 другие переводы20
Je n'ai pas assez de mémoire vive. Ich habe nicht genug Arbeitsspeicher.
Amnésie signifie « perte de mémoire ». Amnésie bedeutet "Gedächtnisverlust".
Quelle taille a la mémoire de travail de ton ordinateur ? Wie groß ist der Arbeitsspeicher deines Computers?
Amnésie veut dire « perte de mémoire ». Amnésie bedeutet "Gedächtnisverlust".
Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau. Das Konkurrenzmodell trumpft mit einem doppelt so großen Arbeitsspeicher, einem 4-Gang-Schaltgetriebe und einem Abwasseranschluss auf.
J’ai un trou de mémoire. Ich habe eine Erinnerungslücke.
Plus on grandit, plus notre mémoire failli. Je älter man wird, desto mehr lässt das Erinnerungsvermögen nach.
Elle le fit disparaître de sa mémoire. Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
Heureux ceux qui ont la mémoire courte. Glücklich sind die, die ein Kurzzeitgedächtnis haben.
Je n'ai pas assez de mémoire RAM. Ich habe nicht genug Arbeitsspeicher.
Elle l'a fait disparaître de sa mémoire. Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Un monument a été érigé à la mémoire du défunt. Dem Verstorbenen wurde ein Monument errichtet.
Profite bien de ne pas avoir à écrire de mémoire. Nutze es aus, dass du keine Diplomarbeit schreiben musst.
Un monument a été érigé à la mémoire de la défunte. Zu Ehren des Verstorbenen wurde ein Denkmal errichtet.
Tu devrais garder en mémoire ce que je t'ai dit. Du solltest dir gut einprägen, was ich dir gesagt habe.
J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale. Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung.
Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire. Hört der Regen auf, spülen die Tränen die Wunden der Erinnerung.
S'il y a au monde une chose plus effrayante que l'éternité, c'est le développement actuel de mon mémoire. Wenn es auf der Welt etwas Erschreckenderes als die Ewigkeit gibt, dann ist es die derzeitige Entwicklung meiner Diplomarbeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!