Примеры употребления "longuement" во французском с переводом "lange"

<>
Переводы: все12 lange12
Nous discutâmes longuement du problème. Wir diskutierten lange über dieses Problem.
Les députés se disputèrent longuement. Die Abgeordneten stritten lange.
Je l'ai longuement attendue. Ich habe auf sie lange gewartet.
Il séjourna longuement à Londres. Er hielt sich lange in London auf.
La nuit, elle regardait longuement la Lune. Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.
J'ai longuement passé ma main entre ses cuisses. Ich habe meine Hand lange zwischen ihren Schenkeln wandern lassen.
Le problème m'a longuement occupé, mais maintenant j'ai commencé à piger. Das Problem hat mir lange zu schaffen gemacht, aber jetzt ist mir ein Licht aufgegangen.
J'ai longuement réfléchi si je devais réagir, et j'ai finalement décidé de faire quelque chose. Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich reagieren sollte, doch schließlich entschied ich, etwas zu tun.
J'ai longuement réfléchi si je devais appeler ou pas, et j'ai finalement décidé de le faire. Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen sollte oder nicht, doch schließlich entschied ich, dies zu tun.
Elle regarda longuement le visage de la sœur comme s'il s'agissait du visage d'un ange céleste. Lange betrachtete sie das Gesicht der Schwester, so als wäre es das Gesicht eines himmlischen Engels.
J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin. Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich mich in Rom oder Paris ansiedeln sollte, doch schließlich entschied ich, in Berlin zu bleiben.
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler. Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!