Примеры употребления "loi" во французском

<>
Переводы: все62 gesetz38 другие переводы24
La nouvelle loi fiscale est pleine d'échappatoires. Das neue Steuergesetz ist voller Hintertüren.
Le projet de loi a été adopté par une écrasante majorité. Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet.
Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon. Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon.
La nouvelle loi fiscale est pleine de lacunes. Das neue Steuergesetz ist voller Löcher.
La nouvelle loi fiscale est bourrée de failles. Das neue Steuergesetz ist voller Schlupflöcher.
Nécessité ne reconnaît pas de loi Not kennt kein Gebot
C'est établi par la loi. Das ist gesetzlich festgelegt.
Nul n'est censé ignorer la loi Unkenntnis schützt vor Strafe nicht
Nous devons suivre les préceptes de la loi. Wir müssen den gesetzlichen Bestimmungen folgen.
Il fut accusé d'avoir violé la loi. Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Le Sénat a adopté le projet de loi. Der Senat hat den Gesetzentwurf verabschiedet.
Nous devons assurer la loi et l'ordre. Wir müssen Recht und Ordnung wahren.
Mendier dans la rue est interdit par la loi. Auf der Straße zu betteln ist gesetzlich verboten.
Êtes-vous pour ou contre le texte de loi ? Sind Sie für oder gegen den Gesetzestext?
Tout s'est déroulé conformément aux règles de la loi. Alles lief gemäß den gesetzlichen Regelungen ab.
Elles ont rédigé un projet de loi sur la santé. Sie haben einen Gesetzentwurf zum Gesundheitswesen verfasst.
Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé. Sie haben einen Gesetzentwurf zum Gesundheitswesen verfasst.
Le projet de loi a été approuvé au dernier moment. Der Gesetzentwurf wurde im letzten Moment bewilligt.
Vous avez rédigé un projet de loi sur la santé. Sie haben einen Gesetzentwurf zum Gesundheitswesen verfasst.
Ce projet de loi a été soumis à l'approbation du Sénat. Dieser Gesetzentwurf wurde dem Senat zu seinem Einverständnis vorgelegt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!