Примеры употребления "livre des ventes" во французском

<>
Nous avons éprouvé des difficultés dans le domaine des ventes Wir sind auf Absatzschwierigkeiten gestoßen
Il consulte régulièrement le livre des transsubstantiations. Er konsultiert regelmäßig das Buch der Wandlungen.
Il consulte régulièrement le livre des transformations. Er konsultiert regelmäßig das Buch der Wandlungen.
Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne. Spezialisten, die sich mit dem Tibetischen Totenbuch auskennen, sind in Deutschland dünn gesät.
On ne doit pas manipuler mon livre avec des mains sales. Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.
Le Coran est le livre sacré des musulmans. Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.
Ce livre traite des étoiles. Dieses Buch handelt von Sternen.
Mets ce livre au-dessus des autres. Leg das Buch auf die anderen.
Ce livre se vend comme des petits pains. Das Buch geht weg wie warme Semmeln.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. Dieses Buch ist das litterarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Comme c'était un livre sur les animaux, je fus irrité que les animaux se comportaient comme des hommes. Da es ein Tierbuch war, irritierte mich, dass sich die Tiere wie Menschen benahmen.
Écrit en des termes techniques, ce livre est très difficile à comprendre. Dieses Buch ist sehr schwierig zu verstehen, da es mit Fachausdrücken geschrieben ist.
Les gens sont comme des livres : un lexique, un dictionnaire, un livre de cours ou seulement une reliure de pages vides. Menschen sind wie Bücher: ein Lexikon, ein Wörterbuch, ein Lehrbuch oder nur der Einband von leeren Seiten.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne. Der Bierabsatz sinkt in Deutschland kontinuierlich.
As-tu fini de lire le livre ? Hast du das Buch zu Ende gelesen?
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!