Примеры употребления "lignes" во французском

<>
Переводы: все35 linie16 zeile11 leitung4 другие переводы4
Il trace des lignes droites. Er zeichnet gerade Linien.
Veuillez lire entre les lignes. Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.
J'ai un croisement de lignes Es ist jemand in unserer Leitung
Il est en train de tracer des lignes. Er zeichnet gerade Linien.
Il faut lire entre les lignes. Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
Les règles sont pratiques pour tracer des lignes droites. Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.
On doit lire entre les lignes. Man muss zwischen den Zeilen lesen.
Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.
Laissez plus d'espace entre les lignes. Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.
Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée. Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.
Il a trouvé cinq erreurs en cinq lignes. Er hat fünf Fehler in fünf Zeilen gefunden.
Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque. Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgend eine Beziehung haben.
Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. Die beiden letzten Zeilen des Dokuments sind zum großen Teil unleserlich.
Les lignes rouges sur la carte représentent les chemins de fer. Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.
Si on lit entre les lignes, cette lettre est une demande urgente d'argent. Wenn man zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine dringende Bitte nach Geld.
Si tu la lis entre les lignes, cette lettre est une demande d'argent. Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.
Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ? Seitdem du gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
Pas un jour sans une ligne. Kein Tag ohne Linie.
J'ai sauté une ligne en lisant. Ich habe beim Lesen eine Zeile übersprungen.
La ligne est en dérangement Die Leitung ist gestört
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!