Примеры употребления "ligne vide" во французском

<>
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Pas un jour sans une ligne. Kein Tag ohne Linie.
Le réservoir est vide. Der Tank ist leer.
Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne. Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.
La boîte aux lettres était ouverte et vide. Der Briefkasten stand offen und war leer.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ? Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Er hielt am Ende der Linie.
Je trouvai la cage vide. Ich fand den Käfig leer vor.
Désolé, la ligne est occupée actuellement. Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.
Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide. Für die Uhrzeit war der Supermarkt relativ leer.
Au milieu de la route se trouve une ligne blanche. In der Mitte der Straße ist eine weiße Linie.
La boîte était ouverte et vide. Der Briefkasten stand offen und war leer.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Schreiben Sie in die vierte Zeile Ihren Nachnamen.
La batterie de mon lecteur MP3 était vide. Die Batterie meines MP3-Spielers war leer.
Je me mets hors ligne pour prendre un bain. Ich gehe offline, um zu baden.
La boîte est presque vide. Die Schachtel ist fast leer.
D'une ligne de zéros on peut facilement faire une chaîne. Aus einer Reihe von Nullen macht man leicht eine Kette.
Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide. Die Nachbarn sehen, dass der Briefkasten nicht geleert ist.
Dessine une ligne droite. Zeichne eine gerade Linie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!