Примеры употребления "lien du sang" во французском

<>
J'ai du sang bleu dans les veines. Ich habe blaues Blut in den Adern.
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur. Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.
Le cœur sert à pomper du sang. Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.
Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave. Das ist kein Blut. Das ist Beete.
Elle s'évanouit quand elle vit du sang. Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.
De la plaie, coulait du sang. Aus der Wunde floss Blut.
J'avais du sang dans mes urines. Ich hatte Blut in meinem Urin.
Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion. Prüfen Sie die Eignung des Blutes für die Transfusion.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Le sang coulait de sa blessure. Blut floss aus seiner Wunde.
Ils ont un lien avec le scandale. Sie sind in den Skandal verwickelt.
Le sang était foncé. Das Blut war dunkel.
Il n'y a aucun lien entre les deux. Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
Il est de sang royal. Er ist von königlichem Geblüt.
Un vrai lien sort renforcé de l'épreuve. Die echte Bindung wird durch Belastung stärker.
Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang. Das Gehirn braucht kontinuierliche Sauerstoffzufuhr.
Ah merde, le lien erroné venait bien de moi ! Ah verdammt, die falsche Verlinkung stammte ja von mir!
Veuillez vous présenter à jeun pour la prise de sang ! Bitte kommen Sie zur Blutabnahme mit nüchternem Magen!
N'est pas sauvé, qui traîne son lien Wer Bande trägt, ist nicht frei
Le sang s'écoulait de la veine sectionnée. Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!