Примеры употребления "la veille au soir" во французском

<>
Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille. Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.
Roger travaille du matin au soir. Roger arbeitet von morgens bis abends.
Ce n'est pas demain la veille ! Das liegt noch in weiter Ferne.
Ils le firent travailler du matin au soir. Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.
Il dit qu'il l'avait rencontrée la veille. Er sagte, dass er sich mit ihr am Vortag getroffen hätte.
Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés. Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Elle travaillait du matin au soir. Sie arbeitete von morgens bis abends.
Il travaillait du matin au soir. Er arbeitete von morgens bis abends.
Le patron nous a fait travailler du matin au soir. Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.
Ciel rouge au soir, blanc au matin, c'est la journée du pèlerin Abendrot, gut' Wetterbot'
Au soir, loue l'ouvrier; et au matin, l'hôtelier Am Abend lobe den Meister und am Morgen den Gastwirt
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? Wann bist du gestern zu Bett gegangen?
Veille à ton langage ! Pass auf, was du sagst!
C'était samedi soir. Es war Samstagabend.
As-tu des projets pour ce soir ? Hast du Pläne für heute Abend?
Je fais venir une garde d'enfants le soir. Ich bestelle am Abend einen Babysitter.
Pâle comme il est, il a probablement dû avoir trop bu hier soir. So bleich wie er ist, muss er wohl gestern Abend zuviel getrunken haben.
Je voudrais faire une réservation pour ce soir. Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen.
Je commence dès ce soir. Ich fange heute Abend an.
Un sommet extraordinaire des ministres des finances a été convoqué pour ce soir. Für heute Abend wurde ein Sondergipfel der Finanzminister einberufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!