Примеры употребления "journée du dimanche" во французском

<>
Ciel rouge au soir, blanc au matin, c'est la journée du pèlerin Abendrot, gut' Wetterbot'
Nous sommes contre le travail du dimanche. Wir sind gegen Sonntagsarbeit.
Tout semblait engourdi par le désœuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.
J'ai passé la soirée du dimanche à apprendre les mots nouveaux de la leçon pour lundi. Den Sonntagabend verbrachte ich damit, die neuen Wörter der Lektion vom Montag zu lernen.
Hier j'ai dormi toute la journée car c'était dimanche. Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.
J'ai dormi toute la journée hier, parce que c'était dimanche. Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.
Comme hier c'était dimanche, j'ai dormi toute la journée. Da gestern Sonntag war, habe ich den ganzen Tag über geschlafen.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.
Hier j'étais chez moi toute la journée. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
Je me réjouis de te rencontrer dimanche prochain. Ich freue mich darauf, dich nächsten Sonntag zu treffen.
La journée est presque finie. Der Tag ist fast vorüber.
La bibliothèque est fermée le dimanche. Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.
Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude. Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.
Dimanche est-il le premier jour de la semaine ? Ist Sonntag der erste Tag der Woche?
J'ai passé toute la journée à la plage. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche. In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
Le vent du Nord a soufflé toute la journée. Der Nordwind blies den ganzen Tag.
Nous avons décidé de déplacer la réunion à dimanche prochain. Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.
Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée. Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
La fête des mères tombe ce dimanche en Espagne. An diesem Sonntag ist in Spanien Muttertag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!