Примеры употребления "intéressez" во французском с переводом "interessieren"

<>
Переводы: все31 interessieren31
Seuls les faits nous intéressent. Uns interessieren nur Fakten.
Elle ne semblait pas intéressée. Sie schien nicht interessiert zu sein.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Qu'est-ce qui vous intéresse ? Für was interessieren Sie sich?
Es-tu intéressé par les fleurs ? Interessierst du dich für Blumen?
Faites-moi savoir si cela vous intéresse Teilen Sie mir mit, ob das Sie interessiert
Nous nous intéressons principalement aux articles suivants : Wir interessieren uns hauptsächlich für die folgenden Artikel:
Il est très intéressé par la biologie. Er interessiert sich sehr für Biologie.
Je suis intéressé par la céramique orientale. Ich bin an orientaler Keramik interessiert.
Je suis très intéressé par des histoires. Mich interessieren diese Geschichten sehr.
Je suis intéressé à améliorer mon allemand. Ich bin daran interessiert, mein Deutsch zu verbessern.
Je ne suis pas intéressé par ton opinion. Deine Meinung interessiert mich nicht.
Je suis plus intéressé par l'anglais parlé. Ich interessiere mich mehr für gesprochenes Englisch.
Je ne suis pas intéressé par votre opinion. Ihre Meinung interessiert mich nicht.
Je suis très intéressé par la langue française. Ich interessiere mich sehr für Französisch.
Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées. Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen.
Je ne suis pas intéressée par votre opinion. Ihre Meinung interessiert mich nicht.
Je ne suis pas intéressée par ton opinion. Deine Meinung interessiert mich nicht.
De nombreux Américains sont intéressés par le jazz. Viele Amerikaner interessieren sich für Jazz.
Le bar Zailaiba embauche des serveurs ; es-tu intéressé ? Die Zailaiba-Bar stellt Leute für die Bedienung ein; bist du interessiert?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!