Примеры употребления "il est temps" во французском

<>
Oui. Il est temps de rentrer. Ja, es ist Zeit heimzugehen.
Il est temps d'aller dormir. Es ist Zeit, schlafen zu gehen.
Il est temps de se lever. Es ist Zeit, aufzustehen.
Il est temps que je parte. Es ist Zeit, dass ich gehe.
Il est temps que tu te lèves. Es ist Zeit, dass du aufstehst!
Il est temps de faire une pause. Es ist Zeit für eine Pause.
Il est temps que je m'en aille. Es ist Zeit, dass ich gehe.
Il est temps que mon rêve se réalise. Es ist Zeit, dass sich mein Traum erfüllte.
Il est temps d'aller à la maison. Es ist Zeit nach Hause zu gehen.
Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles. Es ist Zeit, dass du dein kindisches Getue aufgibst.
Il est temps d'arrêter de regarder la télévision. Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.
Venez, les enfants, il est temps d'aller dormir. Kommt, Kinder, es ist Zeit schlafen zu gehen.
Il est temps de corriger cette erreur. Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.
Je pense qu'il est temps que j'aiguise mon crayon. Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich meinen Bleistift anspitze.
Vite, il est encore temps ! Schnell, es ist noch Zeit!
Il est plus que grand temps ! Es ist allerhöchste Zeit!
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues depuis la dernière fois. Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois. Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.
Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs. Es ist besser dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen.
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!