Примеры употребления "grec" во французском

<>
Переводы: все14 griechisch9 grieche5
Ce mot dérive du grec. Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her.
Je ne suis ni Athénien, ni grec. Ich bin weder Athener, noch Grieche.
Ce mot vient du grec. Dieses Wort stammt aus dem Griechischen.
Ce mot provient du grec. Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her.
Le grec est une langue difficile. Griechisch ist eine schwierige Sprache.
Il a traduit Homère du grec à l'anglais. Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.
La botanique n'est pas que l'art d'insulter les plantes en grec et en latin. Die Botanik ist mehr als die Kunst, Pflanzen auf Griechisch und Latein zu beschimpfen.
Si t'as rien à faire d'autre, compte donc les îles grecques ! Wenn du nichts anderes zu tun hast, dann zähl die griechischen Inseln!
Les Grecs aussi mangent souvent du poisson. Die Griechen essen auch oft Fisch.
Au début, dans la mythologie grecque, l'histoire de l'Europe était une histoire d'amour. Am Anfang, in der griechischen Mythologie, war die Geschichte Europas eine Liebesgeschichte.
Les Grecs créèrent les modèles théoriques de la géométrie. Die Griechen schufen theoretische Modelle in der Geometrie.
L'Olympe ? N'est-ce pas là où les dieux Grecs traînaient ou quelque chose comme ça ? Olymp? Ist das nicht das, wo die griechischen Götter herumhingen, oder so?
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose. Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause. Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!