Примеры употребления "grand singe" во французском

<>
Un singe grimpe sur un grand arbre. Ein Affe klettert auf einen großen Baum.
Il est plutôt grand. Er ist eher groß.
La dame obèse tenait un singe dans ses mains. Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.
Chaque pièce est équipée d'un grand bureau. Jedes Zimmer ist mit einem großen Schreibtisch ausgestattet.
Mon singe s'est échappé ! Mein Affe ist fortgelaufen.
Ken est grand, moi pas. Ken ist groß, ich nicht.
C'est de la viande de singe. Es ist Affenfleisch.
Parce que c'est trop grand. Weil es zu groß ist.
Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe. Das ist kein Schwein; das ist ein Affe.
Oui, il est presque aussi grand que moi. Ja, er ist fast so groß wie ich.
Après maintes conversations avec un être humain, on a l'envie de caresser un chien, de saluer un singe et de retirer son chapeau devant un éléphant. Nach manchem Gespräch mit einem Menschen hat man das Verlangen, einen Hund zu streicheln, einem Affen zuzunicken und vor einem Elefanten den Hut zu ziehen.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Le singe grimpa sur un arbre. Der Affe kletterte auf einen Baum.
C'est le plus grand de sa classe. Er ist der Größte in seiner Klasse.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité. Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
Il est maintenant presque aussi grand que son père. Er ist jetzt fast so groß wie sein Vater.
Eh regarde, un singe à trois têtes ! Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen!
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes. Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Je ne te parle pas à toi ; je parle au singe. Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.
Il est aussi grand que son père. Er ist so groß wie sein Vater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!