Примеры употребления "garantie des vices" во французском

<>
Les vices d'hier sont les coutumes de demain. Was einst Laster war, ist heute Sitte.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
L'égalité est garantie par la Constitution. Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.
La paresse est mère de tous les vices. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur. Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.
Les vices sont plus apparentés entre eux que les vertus. Die Laster sind untereinander näher verwandt als die Tugenden.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Dois-je laisser une garantie ? Muss ich ein Pfand hinterlegen?
Tous les vices à la mode passent pour vertus. Wenn Laster in Mode kommen, werden sie zu Tugenden.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Nous devons vous signaler que la période de garantie a expiré Wir müssen darauf hinweisen, dass die Garantiefrist abgelaufen ist
L'oisiveté est mère de tous les vices. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Je suis esclave par mes vices, et libre par mes remords. Ich bin durch meine Laster Sklave und frei durch meine Gewissensbisse.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
La paresse est la mère de tous les vices Müßiggang ist aller Laster Anfang
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
L'oisiveté est la mère de tous les vices Müßiggang ist aller Laster Anfang
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!